Kgtc, центр развития бизнес-коммуникаций в Москве возле метро Красные ворота (красная), улица Мясницкая, 46, 423 офис, 4 этаж Московская область Москва - отзывы клиентов, работников

5
21 отзыв Действующее предприятие
Адрес:
101000, 
Москва, 
улица Мясницкая, 46, 423 офис, 4 этаж
Сегодня:
Ещё закрыто, работаем с 10:00
Телефон:
+7 (495) 722-75-96
+7 (495) 797-04-06
Метро:
Красные ворота (240 метрах )
Сайт:
kgtc.ru   
4

Alina Mytroshyna

+0 0
Сотрудничаю в качестве внештатного переводчика с KGTC с марта 2016 года. Нареканий не имею. Специализируюсь по теме "медицина". Довольна всем!
5

Яков Орлов

+0 0
отличный центр переводов, пользовался неоднократно, соотношение цена-качество в пользу качества
5

lana.paramonova.92

+0 0
У нас в компании есть свой отдел технических переводов, но бывает, не справляемся с большим объемом и поэтому отдаем работу на аутсорсинг в бюро переводов "KGTC". Их работа нам нравится, никогда не подводят. Рекомендуем!
4

akulapera22

+0 0
Очень понравилось работать с KGTC.Все тексты для моего сайта были написаны качественно и в оговоренные сроки. Думаю, что еще не раз буду обращаться в эту компанию за помощью профессиональных копирайтеров, отлично знающих свое дело.
5

alexandr-belkman

+0 0
Воспользовался услугами компании по переводу технической документации молодежного международного проекта. Остался очень доволен оперативностью и качеством. Благодарен директору- Евгению Кузнецову за индивидуальный подход
5

elenadaviduk91

+0 0
Совсем недавно KGTC посоветовали нам, как очень ответственную и исполнительную компанию. Работа требовала высокого качества и срочности. Пользовались услугами устного переводчика с французского языка. Компания сработала оперативно и более, чем качественно! Обязательно будем продолжать сотрудничество! Менеджер Ella Bache Paris в Москве
5

Анна Худяева

+0 0
С KGTC начали работать недавно - пару месяцев. Но за это время убедились, что надёжней партнёра нет. Всегда все заказы сдают вовремя. Качество - на высшем уровне. Спасибо за ответственный подход к делу! Менеджер ООО "Компания Эй Пи Бьюти"
5

Виталий Сергеевич

+0 0
KGTC - это наш партнер с 2012 года. Сотрудничаем с ними, так как именно эта компания является лучшими в своей сфере. вся работа сдается в точно указанный срок в лучшем виде. Рекомендуем! Отдельное спасибо Евгению за очень качественную работу! Вебмастер компании ООО "Веб-Альянс" Виталий Сергеевич
5

Jo Jo

+0 0
Сложный технический перевод для кафедры информационных технологий был выполнен идеально в течение 3 дней. Могу сказать, что ваш перевод помог нам оперативно внести изменения в планы и так сказать «поймать волну» новшеств! Спасибо!
5

Мария Попова

+0 0
Отличный результат. Быстро перевели документы с английского языка на русский, придраться не к чему. Смысл и орфография в полном порядке. Спасибо за работу!
5

елена

+0 0
Спасибо компании KGTC за оперативность, качество и безотказность! Работаем с компанией KGTC уже несколько лет, неизменным остается качество и скорость переводов. Елена
5

Елизавета

+0 0
Большое спасибо компании KGTC за качественные и оперативные переводы! Мы давно работаем по подготовке текстов на медицинскую тематику по целому пулу языков. Специалисты компании отлично справлялись с поставленными сложными задачами. Надеемся на дальнейшее сотрудничество! Процветания вашей компании! Елизавета, ООО "Свитгрупп Ай Ти"
5

Елена Прекрасная

+0 0
Сотрудничаем с KGTC последние полгода. Работой очень довольны. Переводы выполняются оперативно. Приятно, что проявлен интерес к нашему глоссарию и терминам. Правильный подход для компании, заинтересованной в качестве оказания услуг. Кроме того, приятно, что и руководство интересуется мнением заказчиков, а не просто "механически" работает с исходным материалом. Елена (Mess- und Foerdertechnik Gwinner GmbH)
5

Анна

+0 0
КейДжиТиСи является нашим партнером в области переводческих услуг с 2010 года. За время нашей работы организация зарекомендовала себя в качестве надежного, честного и добросовестного партнера. Мы довольны качеством предоставляемых услуг. Спасибо Кузнецову Евгению за персональный подход и готовность выполнить переводы в короткие сроки. АННА/ПРОМСТРОЙ ГРУП
3

dilora

+0 0
В посольстве Великобритании попросили предъявить справку о доходах за 6 месяцев, переведенную и заверенную зарегистрированной компанией проф. переводов. Справка из банка: шапка, пара обзацев текста и несолько страниц с цифрами. Я обратилась в компанию KGTC. Вежливый персонал доходчиво объяснил все условия и сроки, оплата по факту и в зависимости от количества знаков. Сделали все в срок, позвонили, отличный сервис. Шокировала сумма оплаты. Вежливый сотрудник апатично открыл файл в Word и наглядно показал количество знаков, цифра внушающая, тут же закрыл файл, умножил количество знаков на стоимость и получил озвученную сумму. Тот факт, что цифры в принципе перевода не требовали, опроверг тем, что переводчик тратил время на их перепечатывание. Перепечатывание – это не перевод, и должно оплачиваться как перепечатывание, а не перевод, но было не до споров, справка нужна была срочно. Кроме заверенной справки, я попросила скачать перевод на флэш. Просмотрев файл дома, я убедилась, что вежливые сотрудники компании KGTC обманули меня дважды, сотрудник показал мне количество знаков с пробелами, которых было примерно в 3 раза больше, чем цифр! Обращайтесь в компанию KGTC, все будет сделано в срок, но помните, что легко можете быть обмануты при оплате. В моем случае виза была получена и было много других забот, я просто постаралась забыть об этой компании, но они продолжают высылать письма с предложениями дальнейшего сотрудничества, чего хотелось бы избегать после такого первого опыта.
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Спасибо! Всегда к вашим услугам!
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Спасибо Мария! Рады стараться!!!
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Спасибо Елена. Рады стараться!!!
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Анна. Благодарим! Всегда к вашим услугам!!!
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Спасибо Анна. Очень приятно с вами работать! Рад вам служить!!!
3

KGTC Центр Переводов

+0 0
Мне искренне жаль, что менеджер не рассказал о данном стандарте расчетов. У Российских бюро переводов, по крайней мере у 95% за стандарт принята стандартная переводческая страница (1800 знаков с пробелами). В Европе и Америке расчет идет за слово. 1 слово стоит от 0,4 до 0,8 центов. Что в пересчете на наши деньги составляет порядка 1000 рублей за стандартную переводческую страницу. Со слов зарубежных аналитиков-российский рынок переводов сильно недооценен, а профессия переводчика по зарплате приравнена к профессии начинающего менеджера без знания и опыта((