mw
Otzovik.com
Москва - отзывы не модерируется не удаляются
Ройд, бюро переводов в Москве возле метро Панфиловская (серо-розовая), улица Врубеля, 8, 1 этаж Московская область Москва - отзывы клиентов, работников
Адрес:
125080,
Москва,
улица Врубеля, 8, 1 этаж
Сегодня:
Открыто до 18:00, осталось: 6 ч. 2 минуты
Метро:
Панфиловская (830 метрах )
Сайт:
roid.ru http://roid.ru
Полностью согласен. Отвратительное качество перевода. Сроки не соблюдаются.
Работал 5 лет, за это время заработная плата почти не изменилась. Работал за гроши, но требования при этом очень высокие.
Некачественный перевод, хамоватые менеджеры, не поймешь, кто за, что отвечает, срок перевода задержали.
Уважаемый Александр! Мы приняли к сведению Ваш отзыв о выполнении Вашего заказа сотрудниками Бюро переводов «РОЙД». В случае претензий к качеству перевода мы всегда готовы выслушать аргументы заказчика. И в случае их обоснованности внести правки в перевод без дополнительной оплаты. Просим сообщить следующую информацию по Вашему заказу: номер и дату заказа на перевод, название компании, Ваш телефон и e-mail для связи. В случае обоснованности претензии, мы готовы предложить варианты устранения недоразумения. С уважением, Виктория Фомина, Старший менеджер по работе с клиентами. Бюро переводов РОЙД. Тел./факс: (495)933-7216, доб. 180. Е-mail: vf@roid.ru.
Ну попробуйте t-link - они все через редактора пропускают, а редакторы - это переводчики со стажем 10-15 лет.
Работаю в хорошей иностранной компании и отправил им на перевод несколько документов. Качество перевода просто шокировало. Я понимаю, что можно не владеть терминологией, путаться в обозначениях и пр., но мне был прислан перевод из google. Правда, я проверял специально куски текста загонял в переводчик. Они даже не удосужились привести в соответствие спряжения, падежи и т. д. После того, как мной были выражены претензии за качество перевода, их специалист по работе с переводчиками прислала ответ. В котором никак не аргументировала работу своих сотрудников кроме того, что они все сделали правильно, а качество перевода плохое из-за слабого представления ее переводчиков в технических вопросах. Спрашивается, зачем писать у себя в услугах "перевод технического текста", если переводчики ничего не смыслят в этой технике???? Тем не менее господа, предостерегаю Вас от "попадания" на круглую сумму (два раза по 10 тыс. за 20 стр.). Александр icq: 491945620. P. S. Если у кого-то есть на примете хорошее переводческое бюро, напишите, пожалуйста.