Города Переводов, г. Омск в Омске, проспект Карла Маркса, 41, 110 офис, 1 этаж Омская область Омск - отзывы клиентов, работников

5
4 отзывов Действующее предприятие
Адрес:
644042, 
Омск, 
проспект Карла Маркса, 41, 110 офис, 1 этаж
Сегодня:
Ещё закрыто, работаем с 09:00
Телефон:
+7 (3812) 99-42-65
8(800)555-16-74
Сайт:
pom.perevodov.info   
5

Роман Козлов

+0 0
С недавних пор проживаю в Новосибирске. Переехал из Казахстана, и при получении российского паспорта у меня было 30 дней на сдачу казахстанского паспорта в Посольство Казахстана в городе Омск. Не очень то хотелось ехать зимой в сильный мороз в незнакомый город и тратить драгоценное время на дорогу. Через знакомого узнал об этом бюро и предоставляемой ими услуге. Оказывается, у себя в городе можно оформить доверенность на менеджера их компании, отправить паспорт и сделанную доверенность с курьером к ним офис, и все! Никуда не надо ехать, не надо тратить время, тратить деньги на проезд, и самое главное тратить нервы. В общем я очень доволен сервисом, и в принципе такой услугой, что они выполняют. Рекомендую!
5

Крокодилыч

+0 0
Заказывали в Вашей компании перевод диплома на немецкий. Перевод был выполнен в оговоренные сроки, с должным качеством и соблюдением оформления. Сотрудники компании - очень доброжелательные и обходительные ребята. Как итог: остались очень довольны Вашей работой. Обязательно порекомендую Вас своим знакомым!
5

Natalia Abolskaia

+0 0
Я переводила здесь документы с польского на русский язык.Так как времени было немного, узнавала заранее. Но это оказалось даже необходимо, потому что отвечали очень быстро на все поставленные вопросы по почте . Перевод был сделан хорошо, переделывать ничего не пришлось. Благодарю за проделанную работу
3

margarita

+0 0
В данной сфере услуг для меня главное-качество, ладно, можно подождать лишний день, если не горит, но чтобы клиент потом бегал туда-сюда для исправлений ВАШИХ ошибок - не солидно. Сразу доверие теряете. А вот самое неприятное было то, что когда я, обнаружив ошибки и неточности (слава богу до отправки партнерам) вернулась, чтобы все переделали, меня встретили с таким высокомерием - вы кто, мол, такая, у нас квалифицированные переводчики, с чего это тут ошибки? Я, между прочим, свободно владею языком, только вот нет у меня диплома переводчика, чтобы мои переводы мог заверить нотариус. Так что, ребята, нужны вы мне были только для подписи.Меня дико задело такое отношение и я довольно жестко разъяснила что к чему. Переделали, да, но больше я к вам не пойду,